“Üç yıl içinde çeviri için insanlara ihtiyaç kalmayacak”

Küresel yazılım şirketi Unbabel Çarşamba günü yapay zeka dayanaklı bir çeviri hizmeti duyurdu. Şirketin CEO’su, üç yıl içinde çeviri için insanlara hiç gereksinim duyulmayabileceğini tabir etti.

CEO Vasco Pedro Lizbon’daki Web Doruğu’nda verdiği röportajda “10 yıl evvel Unbabel’e başladığımızda, AI şu anki evrede değildi ve bu nedenle AI ve insanı birleştirecek hibrit tahliller yaratmaya odaklanmıştık. Lakin bence birinci kere, çevirinin artık büsbütün AI yetenekleri alanında olduğuna ve çeviri durumunda insanlara hiç gereksinim duymadan birçok şey yapabileceğinize inanıyoruz” sözlerini kullandı.

Unbabel’in klâsik eseri, sözleri çevirmek için bir tıp AI ile makine tahsilini birleştiren, fakat son eseri denetim etmek için insan editörlerin devreye girdiği bir eserdi.

Pedro, Widn.AI’nin insanlara muhtaçlık duymayacağını söyledi ve kelamlarını şöyle sürdürdü;

“Bence beşerler hâlâ çok sıkıntı kullanım durumlarında hafif bir avantaja sahip. Lakin şu anki avantaj o kadar ince ki, hakikaten en sıkıntı kullanım durumları dışında, AI’nın sahiden oraya ulaştığına inanıyoruz ve üç yıl sonra rastgele bir şeyi çevirmek için insanlara gereksinim duyacak olmamız bana pek mümkün görünmüyor.”


onwin betewin